Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aller Blikken ausgesetzt sein

  • 1 aller Blikken ausgesetzt sein

    Универсальный немецко-русский словарь > aller Blikken ausgesetzt sein

  • 2 aussetzen

    aussetzen I vt выса́живать (расте́ния); выпуска́ть (малько́в); выгружа́ть, выса́живать (люде́й с су́дна); спуска́ть (на во́ду) (шлю́пки); выставля́ть (напока́з, для прода́жи)
    aussetzen умы́шленно оставля́ть без по́мощи, броса́ть; подки́дывать (дете́й)
    aussetzen подверга́ть (опа́сности)
    etw. der Sonne aussetzen подста́вить (что-л.) со́лнцу; подста́вить (что-л.) со́лнечным луча́м; оста́вить (что-л.) на со́лнце
    etw. den Unbilden der Witterung aussetzen бро́сить (что-л.) под откры́тым не́бом, оста́вить без защи́ты от непого́ды
    etw. dem Verfall aussetzen обрека́ть (что-л.) на ги́бель
    ausgesetzt sein (D) подверга́ться, быть подве́рженным (чему́-л.); находи́ться под уда́ром (чего-л.); быть объе́ктом, быть мише́нью (чего-л.); быть незащищё́нным (от чего́-л.)
    aller Augen ausgesetzt sein быть у всех на ви́ду
    aller Blikken ausgesetzt sein быть у всех на ви́ду
    dem Winde ausgesetzt наве́тренный
    aussetzen назнача́ть, объявля́ть (награ́ду, срок)
    ein Vermächtnis für die Armen aussetzen завеща́ть своё́ состоя́ние бе́дным
    aussetzen прерыва́ть, приостана́вливать; пропуска́ть; откла́дывать
    die Kur auf einige Zeit aussetzen прерва́ть лече́ние на не́которое вре́мя
    den Unterricht aussetzen прекрати́ть заня́тия на вре́мя
    ein Urteil aussetzen юр. отложи́ть исполне́ние пригово́ра; отсро́чить исполне́ние пригово́ра; назна́чить усло́вный срок вме́сто отбы́тия наказа́ния; назна́чить испыта́тельный срок вме́сто отбы́тия наказа́ния
    den Vollzug eines Urteils aussetzen юр. отложи́ть исполне́ние пригово́ра; отсро́чить исполне́ние пригово́ра; назна́чить усло́вный срок вме́сто отбы́тия наказа́ния; назна́чить испыта́тельный срок вме́сто отбы́тия наказа́ния
    etw. an etw. (D) auszusetzen haben находи́ть недоста́тки (в чем-л.); быть недово́льным (чем-л.); критикова́ть (что-л.)
    was hast du daran auszusetzen? что тебе́ в э́том не нра́вится?
    daran ist nichts auszusetzen э́то безупре́чно
    einen Zug aussetzen возврати́ть по́езд с перего́на на ста́нцию; напра́вить соста́в (трамва́йный) с ли́нии в депо́
    aussetzen полигр. конча́ть набира́ть (что-л.), ко́нчить набо́р (чего-л.)
    aussetzen горн. производи́ть маркше́йдерское измере́ние (ру́дного по́ля)
    aussetzen II vi прерыва́ться; остана́вливаться (напр., о пу́льсе); тех. дава́ть перебо́и, рабо́тать с перебо́ями (о дви́гателе)
    aussetzen (mit D) прерыва́ть (что-л.), де́лать переры́в (в чем-л.); прекраща́ть на вре́мя (что-л.)
    wir mußten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen нам пришло́сь прекрати́ть рабо́ту на четы́ре неде́ли; нам пришло́сь прерва́ть рабо́ту на четы́ре неде́ли; нам пришло́сь приостанови́ть рабо́ту на четы́ре неде́ли
    aussetzen (von D) уст. исходи́ть (из чего́-л.)
    aus dem Gleis aussetzen ж.-д. сходи́ть с ре́льсов
    aussetzen, sich III подверга́ть себя́ (напр., опа́сности); подставля́ть себя́ (под уда́р)
    sich einer Gefahr aussetzen подверга́ться опа́сности
    sich der freien Luft aussetzen подста́вить грудь ве́тру; подста́вить го́лову ве́тру
    sich dem Gerede der Leute aussetzen сде́латься предме́том разгово́ров; стать предме́том разгово́ров; сде́латься предме́том спле́тен; стать предме́том спле́тен
    sich dem Spott aussetzen навле́чь на себя́ насме́шки, стать посме́шищем

    Allgemeines Lexikon > aussetzen

  • 3 быть у всех на виду

    v
    gener. aller Blikken ausgesetzt sein, aller Äugen ausgesetzt sein

    Универсальный русско-немецкий словарь > быть у всех на виду

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»